La ingeniería del software… ¿nos importa un pimiento?

Aunque esta navidad no ha sido todo lo tranquila que hubiese deseado, siempre queda por ahí algún día para investigar, reflexionar, fijar objetivos, escribir, etc. En uno de aquellos ratos, ordenando y limpiando mi lista de tareas para 2014, recupere de sus profundidades una tarea que probablemente llevase allí más de un año. Una de esas para las que nunca hay tiempo, de esas que siempre tienen delante decenas de otras tareas “con más valor en mi product backlog” personal.
Concretamente, el objetivo de la tarea consistía en echar un vistazo a la herramienta de Google “Keyword Panner” (la antigua Keyword Tool).
Por si a alguno os suena a chino, resumidamente, la anterior herramienta se utiliza para poner en ella una palabra clave, por ejemplo, Scrum, UML, “el mejor cocido de Madrid”, “discografía de Loquillo” o lo que se te ocurra, y la herramienta te devuelve una aproximación al número de búsquedas que se hacen en Google con esa palabra clave en un mes.
La herramienta la suelen utilizar los SEO, la gente que busca las mejores palabras para anunciar en Google sus productos y yo, de año en año, para ver tendencias en tecnología y software.
Para que os hagáis una idea de números y dimensiones, “Fernando Alonso” se busca de promedio 74.000 veces al mes, “Java” 300.000, “ruby on rails” 2.400, etc.
Como ya podéis haber imaginado, lo que yo hice fue introducir, restringido al idioma español (en inglés los resultados cambian mucho), palabras clave relacionadas con gestión de proyectos software, agilidad, ingeniería software, desarrollo y demás menesteres que solemos tratar por este blog.
Muchas palabras clave que, para mi no grata sorpresa, según Google… importan un pimiento. Nada. Vamos que nadie se interesa por ellas, que tienen mínimas o insignificantes búsquedas en Google. Telarañas.
Voy a definir “importa un pimiento” como aquella palabra clave que tiene un promedio de búsquedas mensuales de menos de 100, es decir, que en un mes ni 100 personas se interesan por ella en Google. He aquí una lista de palabras “afortunadas”:

Palabra CalvePromedio de búsquedas mensuales
Ingeniería del software90
Arquitectura software90
swebok90
Product owner70
Metodologías ágiles70
integración continua70
Pruebas de carga70
ISO 2500070
modelo entidad relación70
Historias de usuario50
Ciclo de vida software50
Calidad software40
Pruebas software40
Auditoria informática30
peritaje informático30
Puntos función20
deuda técnica20
Lean software20
Requisitos software20
retrospectivas20
Orientación a objetos20
Patrones software20
Código limpio20
Manifiesto ágil20
Trazabilidad software10
Mantenibilidad del software10
Riesgos software10
Procesos software10
certificaciones informática0
Estimación software0
Mítico hombre mes0
complejidad ciclomática0
refactorizar0

Como veis, aun hay palabras clave que ya les gustaría a ellas rondar las 100 búsquedas promedio mes y optar a “importa un pimiento”, porque las del final de la anterior lista no llegan ni a eso.
Para buscarle un final feliz a este post, he de ser justo diciendo que, sin tirar cohetes, no todas las palabras clave típicas que suelen interesarnos a los que pasamos por estas páginas están en tan bajos niveles de popularidad. Aquí va una muestra:

Palabra CalvePromedio de búsquedas mensuales
github12.100
Scrum5.400
itil3.600
kanban2.900
kaizen2.900
uml2.400
cisa2400
cmmi1600
iso 20000720
prince2590
cobit590
Casos de uso590
Devops480
Scrum master390
istqb320
Extreme programming260
Control de versiones260
Lean it210
Iso 9126110

No puedo evitar pensar que hay un montón de conocimiento acumulado después de años de experiencias desarrollando software que, simplemente, está abocado al olvido.

jgarzas

Ph.D. en informática, Postdoctorado en la Carnegie Mellon (EE.UU) e Ingeniero en Informática.

Primera vez que me tocó hacer una gestión Ágil en una empresa... año 2001. Desde entonces he trabajado en, o para, más de 90. Y he formado a más de 2000 alumnos.

También soy profe de la Universidad Rey Juan Carlos.

0 comentarios en “La ingeniería del software… ¿nos importa un pimiento?”

  1. Muchas de esas palabrejas yo por ejemplo las busqué unas cuantas veces el año pasado… pero oooooh sorpresa, como hispanoparlante… las busqué en inglés.
    En nuestra profesión, acabamos recurriendo casi siempre a buscar las fuentes de información en inglés, cuando en nuestras tierras, realmente ya tenemos grandes profesionales (como tú, y no es peloteo), generadores de contenidos de gran calidad.
    Quizás debamos ir cambiando de hábitos un poco.

  2. Hola,
    Yo respecto a lo de que se busca en inglés, tengo mis dudas, porque yo normalmente con la gente que hablo intenta evitar el inglés a toda cosa, aun me llama la atención pero así es. Por ejemplo, muchos alumnos de la Universidad prefieren siempre buscar primero en español por comodidad, y ay si no hay nada pasan al inglés.
    Saludos

    1. Los que venimos de la vieja escuela, que o nos documentabamos en ingles o no nos documentabamos, tenemos esos hábitos muy enraizados al menos en mi caso.
      Pero si, aun en mi época había quejas de la gente en la universidad, sobre tener que documentarse en inglés para algunas asignaturas.

Dejar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *